Auditory processing of cognate words in bilinguals
When English-Spanish bilinguals hear English words such as piano, radio, or dentist, words that are phonologically similar between the two languages and are known as cognate words, how will they process them? Will they be processed faster compared to words that lack phonological overlap, such as butterfly? And, if cognate words are processed faster when heard, will this advantage depend on the level of the second language and how similar the words are between the two languages?